?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: музыка

Спектакль "Пари над бездной" Московского Театра Мюзикла, как заявлено в его описании, создан в жанре циркодрамы. Что же это за жанр такой? Переплетение собственно драматургии с цирковыми номерами, в данном случае с акробатикой. В основе сюжета - история молодой пары, возможно, они муж и жена, возможно, пока еще просто встречаются, но случается какой-то кризис отношений, ссора, и молодой человек бросается в пучину соблазна, так сказать, видимо, чувствуя себя свободным от каких-либо обязательств. Он встречается то с одной, то с другой прекрасной девушкой в поисках своего идеала, но не очень-то складываются новые любовные отношения, и, замыкая круг своих поисков, парень вспоминает о своей бывшей возлюбленной, она ведь наверняка не переставала любить его и трепетно ждала возвращения блудного скитальца. Правда что ли?

3.jpg
(с) все фото и видео с сайта театра

Read more...Collapse )
2.jpg
(с) все фото и видео с сайта театра "Новая Опера"

Но уж темнеет вечер синий,
Пора нам в оперу скорей;
Там упоительный Россини,
Европы баловень — Орфей.
Не внемля критике суровой,
Он вечно тот же; вечно новый.
Он звуки льет — они кипят.
Они текут, они горят.
Как поцелуи молодые,
Все в неге, в пламени любви,
Как зашипевшего аи
Струя и брызги золотые...
(с) А. Пушкин


Одна из самых популярных опер в мире, комедийная, легкая, с прекрасной музыкой, провалилась на премьере в римском театре "Аржентина" в 1816 году! Но Россини воспринимал свои неудачи с юмором, и со временем все встало на свои места - "Севильского цирюльника" сегодня любят ставить по всему миру, да и тогда вопреки провальной премьере слава маэстро постепенно вышла за пределы Италии. "Мой "Цирюльник" с каждым днем пользуется все большим успехом, - писал Россини, - и даже к самым заядлым противникам новой школы он сумел так подлизнуться, что они против своей воли начинают все сильнее любить этого ловкого парня"

Что же нового и оригинального можно привнести в эту пусть и комедийно-сатирическую, но классическую оперу? В "Новой Опере" над россиниевским шедевром поработали английские режиссер Элайджа Мошински и художница Энн Тилби. Режиссер решил перенести действие в начало 20-х годов двадцатого века, герои по его замыслу должны напоминать персонажей немого кино тех лет, а в результате должен был родиться своеобразный синтез чаплинского гротеска и итальянской комедии-буфф.

Read more...Collapse )
1.jpg
(c) фото с сайта МАМТ

Балет на музыку Сергея Прокофьева был поставлен в Кировском театре еще в 1957 году Юрием Григоровичем, а спустя два года был перенесен и в Большой театр. Спустя годы на какое-то время исчез из репертуара, но на волне интереса к советской эпохе Григорович в 2008 году решил спектаклю освежить и в обновленном виде порадовать зрителей, в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко демонстрируется восьмая редакция балета:

"Процентов на 20 это совершенно иная хореография, - объяснил Юрий Григорович. - Время берет свое. Что-то хочется усложнить, что-то более интересным сделать. Сама двухактная структура совершенно иная. До этого у меня было три акта. У Прокофьева их вообще четыре."

Получился компактный и очень изящный вариант по мотивам уральских сказов Бажова про хозяйку Медной горы. Крестьянская девушка Катерина и каменных дел мастер Данила любят друг друга, но приказчик Северьян хочет завладеть понравившейся ему девицей. Сам Данила попал в царство хозяйки Медной горы, очарованный ее несметным богатством. Но со временем наваждение проходит, хозяйка же, тронутая любовью Данилы и Катерины, отпускает парня, а злобного Северьяна, не умеющего по-рыцарски ухаживать за девушками, губит, суровый край - суровые нравы.

Read more...Collapse )
"Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета." (c) Н. Лесков


11.jpg
(с) все фото авторства Елены Лапиной с сайта МТЮЗ

Трагичная история молодой купчихи Екатерины Львовны Измайловой, убившей трех человек из-за поистине демонической любви и страсти и отправленной за содеянное на каторгу, самим Лесковым, знавшим толк в криминальных "убойных" делах по своей работе в уголовной палате, подана с долей юмора, порою черного, хотя сам писатель признавался, что создавая этот скорбный очерк "под влиянием взвинченных нервов и одиночества чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи." Повествование таким и получилось, местами смешным, ироничным, и жутким - помышляла ли молодая женщина 24-х лет, вышедшая замуж в свои 19, что убьет и сурового хозяина дома, свекра-старика, и безвольного мужа, по возрасту ей в отцы годящегося, и совсем уж невинную душу, семилетнего ребенка, невольно вставшего на пути ее безоблачного счастья с любовником.

2.jpg

Кама Гинкас идеально уловил ироничное отношение Лескова к своим персонажам, не говоря уж о понимании трагичности происходящего. И сотворил на сцене МТЮЗ два чуда чудесных.

Read more...Collapse )
"Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет - и выше"

2.jpg
все фото с сайта театра "Новая опера"

Опера Римского-Корсакова "Моцарт и Сальери" очень камерная, она одноактная, исполнялась практически двумя действующими лицами, феерический успех ей принес Шаляпин, исполнивший партию Сальери на премьере Русской частной оперы Мамонтова, и это понятно, его магический голос любое творение мог сделать бессмертным. А Колобов, берясь в наши дни за постановку этого скромного произведения композитора на сцене "Новой оперы", очень интересно все продумал, на основе "Моцарта и Сальери" он выстроил глубокую и зрелищную постановку, подходящую для большой сцены. Музыкальная драматургия спектакля "О, Моцарт! Моцарт.." включает помимо оперы Римского-Корсакова фрагменты Реквиема, фортепианных концертов №21 и №23 Моцарта и увертюру к опере "Тартар" Сальери. Кроме того, Евгений Владимирович пригласил в качестве режиссера-постановщика Владимира Васильева, естественно, добавившего спектаклю хореографическую составляющую.

Read more...Collapse )

Tags:



Сама сцена, полная легкого юмора, из фильма "Напряги извилины" / "Get Smart" с Энн Хэтэуэй, но музыка там другая:



Танго лучше!
На сцене театра "Новая опера" совместно с компанией "Новый балет" поставлен спектакль-диптих, первая часть которого - одноактный балет "Болеро" на музыку Мориса Равеля, а вторая - сценическая кантата Карла Орфа "Кармина Бурана". Хореографией занимался молодой итальянский хореограф Франческо Вентрилья.

2.jpg
(c) фото с сайта театра "Новая опера"

"Болеро" - очень небольшое и крайне экспрессивное музыкальное высказывание Равеля, сочинившего это произведение по заказу знаменитой танцовщицы Иды Рубинштейн. Равель представлял себе такой сюжет: рабочие и работницы выходят с завода и присоединяются к танцу, который зажигательно исполняет красивая девушка, должен был прозвучать и намек на бой быков, и на "Кармен" Бизе, в "Болеро" по сценарию Равеля девушку закалывает кинжалом ревнивый любовник. Но Иде сюжет с заводчанами не понравился, и она с хореографом Брониславой Нижинской перенесла действие в барселонскую таверну, где на большом столе в центре начинает танцевать прекрасная девушка, привлекая внимание посетителей, собирая их всех вокруг стола и вызывая восторг своим страстным танцем. Одна из самых известных постановок "Болеро" впоследствии - в редакции Мориса Бежара, у которого главную партию исполняли Душка Сифноис, Хорхе Донн (существует и мужская версия балета), наша Майя Плисецкая и французская звезда балета Сильви Гиллем.

Балет в постановке Бежара очень сложный, он является по сути соло, исполняемым на высоком подиуме, а тело солистки (-а) словно разделяется пополам - ноги отвечают за ритм, а корпус и руки создают мелодию, публика же (кордебалет) движется вокруг подиума, полностью загипнотизированная ритмом, танцем и страстной силой исполнения.

Что же получилось у Вентрильи и "Нового балета"?

Read more...Collapse )
А кто угадает фильмы, показанные в этом видео, а? Для кинофила раз плюнуть, конечно но я их давненько уж смотрела, поэтому реально минут пять тупила.



Как-то ревную немного к "In The Death Car", она все ж для "Arisona Dream"! Но видеоматериал лег идеально, правда?

Read more...Collapse )
Мм, какая красивая пара, моя любимая Скарлетт Йоханссон и Мэттью МакКонахи в дольчах&габбанах ;)



Музыка напоминает кое-что.. не это ли:



+ официальное видео KovacsCollapse )

Жюстин.

Очень люблю Джеральда Даррелла - простой язык, удивительный юмор, не натянутый, а очень живой. Интереснейшие описания природы и фауны, но самое великолепие его книг - люди, отношения. Великий дар видеть доброе смешное и рассказывать об этом с огромной симпатией к персонажам.

Вот почему я так долго не приступала к книгам одного из его братьев. Если Джеральд писателем стал в общем-то случайно, требовались деньги для экспедиций и исследований, то у Лоренса (Ларри) это было призвание.

630474_original.jpg

отрывок из Джеральда ДарреллаCollapse )

Также останавливало от чтения то, что "Александрийским квартетом" восторгался один неприятный мне человечек, что, естественно, ерунда, но отвращает, что делать, а еще то, что те, кто читал этот квартет из четырех романов, говорили: вот вы читали Джеральда Даррелла, да? Так вот это - совсем другое! Рецензии тоже настораживали, читатели говорили о необыкновенном насыщенном языке писателя. Моя интуиция переводила это, как - громоздкие сооружения из сложносочиненных предложений )

Итак, первый роман "Александрийского квартета" - "Жюстин". Повествование ведется от первого лица, молодой мужчина, англичанин, живет в Александрии, живет с тонко чувствующей проституткой Мелиссой (ах), но влюбляется в претенциозную, нудную, истеричную еврейку Жюстин (это она сама так себя идентифицирует), у Жюстин есть муж, утонченный красивый богатый Нессим, позволяющий своей возлюбленной жене шляться по сомнительным местам, вернее, оказываться в них, поскольку остановить ее невозможно и не нужно. "Я охочусь за жизнью, которую стоило бы прожить. Как знать, если бы я могла умереть или сойти с ума, прямо сейчас, все, что бесится внутри меня, в темноте и тесноте, глядишь, и нашло бы выход. Тот доктор, в которого я была влюблена, говорил мне, что я нимфоманка, - но в радостях моих нет ни обжорства, ни распущенности" Есть в Александрии и гомосексуалисты, какой Восток без них? Бальтазар: "Бальтазар сказал тихо: "Слава Богу, что у меня в любви иные интересы. По крайней мере, гомосексуалист избавлен от этой жуткой борьбы за то, чтобы отдать себя другому. Когда лежишь с себе подобным и получаешь свое, всегда есть возможность оставить участок мозга свободным, чтобы думать о Платоне, или о садоводстве, или о дифференциальном исчислении.""

У нас нет выбораCollapse )

Интуиция меня не обманула, язык перегружен, надо вчитываться, надо перечитывать фразы, задерживаться, не скользить ) Издержки перевода? Да нет, не думаю. Я принялась все же скользить и следить всего лишь за сюжетом, поскольку сюжет-то богат. Это Восток, это Александрия, и это очень-очень необычные отношения для данной местности, есть много интересных колоритных местных персонажей )

И в скольжении том я почувствовала глубочайшую грусть автора. Можно не сильно вчитываться в его конструкции, не трогающие словом, но создающие музыку над, собственно, словом ) А она звучит.

Ассоциации с Генри Миллером, с Ремарком, чуть-чуть с Хемингуэем. Экзистенциальное одиночество мужчины, пытающегося забыть о нем с помощью женщин(ы). И..

Profile

romanetto
Разноцветные дни.
Website

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Tags

Powered by LiveJournal.com